Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
التكوير
At-Takwir
29 versets
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
qui courent et disparaissent
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
the movers the setters that is the five planets Saturn Jupiter Mars Venus and Mercury takhnusu means ‘they sink away’ during their orbit whereas we see stars at the end of their zodiacal course return to the start; taknisu means that they enter their kinās ‘hideaway’ in other words they retreat into their setting-places;
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
par la nuit quand elle survient
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and by the night as it approaches as it falls with its darkness or it means as it recedes;
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
et par l'aube quand elle exhale son souffle
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and by the dawn as it breathes as it extends until it becomes broad daylight
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
truly this Qur’ān is the word of a messenger who is noble in the sight of God exalted be He — this being the messenger Gabriel it qawl ‘word’ has been annexed to him because he descends with it
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
powerful one of mighty powers eminent one of eminent status makīnin is semantically connected ‘inda ‘in the presence of’ in the presence of the Lord of the Throne that is God exalted be He;