Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
يس
Ya-Sin
83 versets
يسٓ
Yâ Sîn
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Yā sīn God knows best what He means by these letters.
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
Par le Coran plein de sagesse
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
By the Definitive Qur’ān made definitive by its marvellous arrangement and unique meanings
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
you O Muhammad (s) are indeed of those sent by God
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
sur un chemin droit
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
on a ‘alā is semantically connected to the preceding statement straight path that is you follow the way of the prophets before you enjoining the affirmation of God’s Oneness and guidance the emphasis expressed by the oath in ‘by the definitive Qur’ān’ and the remainder of the statement is a response to the disbelievers’ saying to him ‘You have not been sent by God!’ Q. 1343.
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
A revelation from the Mighty in His kingdom the Merciful to His creatures tanzīla’l-‘azīzi’l-rahīm is the predicate of an implicit subject namely al-qur’ān