Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
عبس
'Abasa
42 versets
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He the Prophet frowned glowered with his face and turned away
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
parce que l'aveugle est venu à lui
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
because the blind man came to him ‘Abd Allāh son of Umm Maktūm who interrupted him while he was busy with those notables of Quryash whose submission to God he was very eager for. The blind man was not aware that he was busy with these and so he called out to him ‘Teach me of what God has taught you’. However the Prophet s went off to his house. He was then reproached for this with what was revealed in this sūra. Afterwards whenever he came to him the Prophet would say to him ‘Greetings to him on whose account God reproached me!’ and would lay down his cloak for him.
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And how would you know? Perhaps he would cleanse himself yazzakkā the original tā’ of yatazakkā has been assimilated with the zāy that is perhaps he would purge himself of sins by what he hears from you
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
or be admonished yadhdhakkar the original tā’ of yatadhakkar has been assimilated with the dhāl and so the reminder the admonition heard from you might benefit him a variant reading for tanfa‘uhu has tanfa‘ahu as the response to the optative statement.
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
But as for the one who thinks himself self-sufficient through wealth