Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
طه
Taha
135 versets
طه
Tâ-Hâ
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Tā hā God knows best what He means by these letters.
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
We have not revealed the Qur’ān to you O Muhammad (s) that you should be miserable that you should toil because of what you used to do after it was revealed to you in the way of long vigils performing night prayers; in other words so unburden your soul;
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah)
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
but We have revealed it only to remind therewith him who fears God;
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
a revelation tanzīlan a substitution standing in place of the conjugated verb derived therefrom which renders it tanzīlan accusative from Him Who created the earth and the high heavens ‘ulā the plural of ‘ulyā similar in pattern to kubrā kubar ‘large’;
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
Le Tout Miséricordieux S'est établi «Istawâ» sur le Trône
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He is the Compassionate One presided upon the Throne al-‘arsh in the classical Arabic language denotes a king’s seat a presiding befitting of Him;