Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
البروج
Al-Buruj
22 versets
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Par le ciel aux constellations
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
By the heaven of the constellations the twelve constellations of the planets — as explained in sūrat al-Furqān Q. 2561;
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
et par le jour promis
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and by the promised day the Day of Resurrection;
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
et par le témoin et ce dont on témoigne
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and by the witness Friday and the witnessed the day of ‘Arafa — that is how these three elements have been explained in hadīth for the first one is ‘promised’ the second one is ‘a witness’ that testifies to deeds performed in it while the third is ‘witnessed’ by mankind and angels the introductory particle of the response to the oath has been omitted but is implied to be laqad ‘verily’ sc. laqad qutila ashābu’l-ukhdūd
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Périssent les gens de l'Uhdûd
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
perish accursed be the men of the ditch! the pit in the ground
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
par le feu plein de combustible
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
of the fire al-nāri is an inclusive substitution of it al-ukhdūdi ‘of the ditch’ abounding in fuel by which it was fuelled