Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-A'raf
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الأعراف

Al-A'raf

206 versets

Versets 111115 sur 206Page 23 / 42
111S07V111

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Ils dirent: «Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes

Al-JalalaynAl-Jalalayn

They said ‘Put him and his brother off a while postpone any decision regarding their affair and send into the towns summoners gatherers

112S07V112

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

qui t'amèneront tout magicien averti

Al-JalalaynAl-Jalalayn

to bring you every cunning sorcerer’ sāhir a variant reading has sahhār to outdo Moses in the art of magic. And so they summoned them.

113S07V113

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And the sorcerers came to Pharaoh saying ‘Surely a-inna read pronouncing both hamzas or by not pronouncing the second one but inserting an alif between the two in both cases there will be a wage for us if we are the victors?’

114S07V114

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

He said ‘Yes and indeed you shall be of those brought near’.

115S07V115

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les premiers à jeter»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

They said ‘O Moses either you cast your staff or we shall be the casters!’ of what we have.