Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-A'raf
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الأعراف

Al-A'raf

206 versets

Versets 106110 sur 206Page 22 / 42
106S07V106

قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

«Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques.»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Said he Pharaoh to him ‘If you have come with a sign as you claim then produce it if you are of those who speak the truth’ in this.

107S07V107

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Then he cast down his staff and lo! it was a serpent manifest for all to see an enormous snake.

108S07V108

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And he drew forth his hand he took it out from his bosom and lo! it was white radiant for the beholders and not its usual skin colour.

109S07V109

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné

Al-JalalaynAl-Jalalayn

The council of Pharaoh’s folk said ‘Surely this man is a cunning sorcerer outstanding in the art of magic in sūrat al-Shu‘arā’ Q. 2634 these are actually Pharaoh’s words and so it is as if they said it in consultation with him

110S07V110

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

who would expel you from your land. So what do you command?’