Tafsirs/Al-Jalalayn/An-Nazi'at
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

النازعات

An-Nazi'at

46 versets

Versets 3135 sur 46Page 7 / 10
31S79V31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage

Al-JalalaynAl-Jalalayn

from it He has brought forth akhraja a circumstantial qualifier with a suppressed preceding qad that is to say mukhrijan ‘bringing forth from it’ its waters by making its springs gush forth and its pastures what cattle graze of trees and herbage and what humans consume of foods and fruits the use of mar‘ā to express this of the earth is figurative

32S79V32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

et quant aux montagnes, Il les a ancrées

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and has set firm the mountains on the face of the earth so that it stays still

33S79V33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux

Al-JalalaynAl-Jalalayn

as a source of sustenance an object denoting reason for an implied verbal clause in other words fa‘ala dhālika mut‘atan or tamtī‘an ‘He did this to provide a source of sustenance’ for you and your flocks an‘ām is the plural of na‘am which are camels cows and sheep.

34S79V34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Puis quand viendra le grand cataclysme

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So when the Greatest Catastrophe befalls — the second blast —

35S79V35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé

Al-JalalaynAl-Jalalayn

the day when man will remember yawma yatadhakkaru’l-insānu substitutes for idhā ‘when’ his efforts in the life of the world in the way of good or evil