Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
النبإ
An-Naba
40 versets
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
et jardins luxuriants
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and gardens orchards of intertwining foliage? alfāf is the plural of lafīf similar in pattern to sharīf ‘noble’ plural ashrāf.
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Verily the Day of Decision for creatures is the tryst a time fixed for reward and punishment
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
the day the Trumpet the Horn is blown yawma yunfakhu fī’l-sūri is either a substitution for or an explication of yawma’l-fasli ‘the Day of Decision’ the blower being Isrāfīl and you come forth from your graves to the site of the Resurrection in droves in diverse groups
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and the heaven is opened read futtihat or futihat sundered for the descent of the angels and becomes as gates it becomes a heaven with gates
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and the mountains are set in motion dislocated from their positions and become as a mirage as fine dust that is to say like it in terms of its levity when in motion.