Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
المرسلات
Al-Mursalat
50 versets
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and when the time is set for the testimony of the messengers read uqqitat or wuqqitat that is to say when they are gathered to an appointed time
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
For what day — for a tremendous day — has it been appointed? it has been appointed for witnessing of the messengers against their communities to the effect that they delivered their messages from God.
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Au Jour de la Décision. [le Jugement]
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
For the Day of Decision for creatures from this one may infer the response to the clauses beginning with idhā ‘when’ in other words ‘when … the decision will be made for all creatures’.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And how would you know what the Day of Decision is? — emphasising the enormity of its terror.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Woe to the deniers on that day! — a threat of chastisement for them.