Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
القيامة
Al-Qiyamah
40 versets
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
For he man neither affirmed the truth nor prayed
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
par contre, il a démenti et tourné le dos
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
but he denied the Qur’ān and he turned away from faith
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
then went off to his family swaggering strutting about in self-conceit.
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
«Malheur à toi, malheur!»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Woe be nearer to you there is a shift from the third to the second person address here; the term awlā is a noun of action with the following lām being explicative in other words ‘what you are averse to is now near to you’ and nearer that is because you are more deserving of it woe than anyone else
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Et encore malheur à toi, malheur
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
then may woe be nearer to you and nearer! — repeated for emphasis.