Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Ma'arij
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

المعارج

Al-Ma'arij

44 versets

Versets 2630 sur 44Page 6 / 9
26S70V26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and who affirm the truth of the Day of Judgement of Requital

27S70V27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and who are apprehensive of the chastisement of their Lord —

28S70V28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur

Al-JalalaynAl-Jalalayn

lo! there is no security from the chastisement of their Lord from its being sent down —

29S70V29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

et qui se maintiennent dans la chasteté

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and those who guard their private parts

30S70V30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables

Al-JalalaynAl-Jalalayn

except from their wives and those whom their right hands own in the way of slavegirls for in that case they are not blameworthy;