Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
القمر
Al-Qamar
55 versets
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And verily he had warned them Lot had threatened them of Our strike Our seizing them with chastisement but they disputed they contested and denied the warnings his warning.
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And they had even solicited of him his guests that he should let them have their own way with those who had come to him as guests that they may do wicked things with them — and these guests were angels. So We blotted out their eyes We blinded them and made them without slits so that they were continuous folds of skin like the rest of the face by having Gabriel smack them with his wing. ‘So taste now so We said to them taste My chastisement and My warnings’ that is to say taste the effects and the substance of My warning and My threat.
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And verily there greeted them in the early morning the morning time of an unspecified day an abiding chastisement a permanent chastisement continuous with the chastisement of the Hereafter.
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
‘So taste now My chastisement and My warnings!’
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And verily We have made the Qur’ān easy to remember. So is there anyone who will remember?