Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Qamar
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

القمر

Al-Qamar

55 versets

Versets 2630 sur 55Page 6 / 11
26S54V26

سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil

Al-JalalaynAl-Jalalayn

‘They will know tomorrow in the Hereafter who is the conceited liar and it is them for they will be chastised for having denied their prophet Sālih.

27S54V27

إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Lo! We are sending the She-camel We will bring it forth out of the mountain the rock as they demanded as a trial a test for them that We may try them. So watch them O Sālih await to see what they will do and what will be done with them and remain patient istabir the tā’ here has replaced the tā’ of the 8th form ifta‘ala in other words endure their harm.

28S54V28

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And inform them that the water is to be divided between them and the She-camel one day for them and the next for it every drinking every portion of water will be attended’ by the people drawing water on their designated day and by the She-camel on its day. They adhered to this regime but eventually became impatient with it and decided to slaughter the She-camel.

29S54V29

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua

Al-JalalaynAl-Jalalayn

But they called their companion Qudār to slay it so he took he drew his sword and he hamstrung with it the She-camel in other words he slew her in compliance with their wish.

30S54V30

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements

Al-JalalaynAl-Jalalayn

How then were My chastisement and My warnings? My warning them of chastisement before it was sent down? In other words it was justified. He explains it their chastisement by saying