Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
النجم
An-Najm
62 versets
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Or am means bal has he not been informed of what is in the scrolls of Moses the books of the Torah or scrolls before it
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and the scrolls of Abraham who fulfilled his summons he who completed what he had been charged with as in And when his Lord tested Abraham with certain words and he fulfilled them Q. 2124 the explication of mā ‘what’ is the following
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
that no burdened soul shall bear the burden of another an ‘that’ has been softened in place of the hardened form in other words no soul shall bear responsibility for the sins of another;
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and that wa-an to be understood as wa-annahu man shall have only what he himself strives for of good deeds and so he shall not have anything of the reward for good deeds striven for by another;
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement)
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and that his endeavour will be seen it will be inspected in the Hereafter