Tafsirs/Al-Jalalayn/An-Najm
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

النجم

An-Najm

62 versets

Versets 3640 sur 62Page 8 / 13
36S53V36

أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Or am means bal has he not been informed of what is in the scrolls of Moses the books of the Torah or scrolls before it

37S53V37

وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and the scrolls of Abraham who fulfilled his summons he who completed what he had been charged with as in And when his Lord tested Abraham with certain words and he fulfilled them Q. 2124 the explication of mā ‘what’ is the following

38S53V38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui

Al-JalalaynAl-Jalalayn

that no burdened soul shall bear the burden of another an ‘that’ has been softened in place of the hardened form in other words no soul shall bear responsibility for the sins of another;

39S53V39

وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and that wa-an to be understood as wa-annahu man shall have only what he himself strives for of good deeds and so he shall not have anything of the reward for good deeds striven for by another;

40S53V40

وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement)

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and that his endeavour will be seen it will be inspected in the Hereafter