Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
النجم
An-Najm
62 versets
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and Thamūd wa-Thamūda may be declined as the name of their forefather or left as a diptote being the name of the tribe; it is a supplement to ‘Ādan sparing not a single one of them;
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and the people of Noah before that that is to say before ‘Ād and Thamūd We also destroyed them; indeed they were more unjust and more insolent than ‘Ād and Thamūd because of the long time that Noah remained among them and he remained among them a thousand-less-fifty years Q. 2914 for they despite their disbelief in him would still harm him and assault him;
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
de même qu'Il anéantit les villes renversées
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and the Deviant cities namely the cities of the people of Lot He overturned He hurled them down to the earth after lifting them up to the heaven upside down by commanding Gabriel to do this;
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
so that there covered them of rocks afterwards that which covered them this is purposely left vague in order to inspire terror; in sūrat Hūd it is stated We made their uppermost the nethermost and We rained upon them stones of baked clay Q. 1182.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Then which of the bounties of your Lord which of His graces graces which indicate His Oneness and power do you dispute? do you have doubt about O man or deny?