Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الذاريات
Adh-Dhariyat
60 versets
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He said ‘So what is your business O you who have been sent by God?’
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
They said ‘Lo! we have been sent to a guilty folk disbelievers — these were the people of Lot —
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
pour lancer sur eux des pierres de glaise
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
that we may unleash upon them stones of clay baked in fire
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
marked bearing the name of the person at whom it will be hurled by your Lord ‘inda rabbika is an adverbial qualifier of musawwamatan ‘marked’ for the destruction of the prodigal’ for coming unto males in addition to their disbelief.
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
So We brought forth those in them that is in the towns of the people of Lot who were believers in order to destroy the disbelievers;