Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الدخان
Ad-Dukhan
59 versets
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Les pieux seront dans une demeure sûre
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Assuredly the God-fearing will be in a secure place a seat in which there will be security from all fear
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
parmi des jardins et des sources
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
amid gardens orchards and springs
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
dressed in fine silk and heavy silk brocade that is to say in fine and thick silks sundusin wa’stabraqin respectively sitting face to face mutaqābilīna is a circumstantial qualifier that is to say they do not look upon each other backs since the couches revolve with them in them.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
So shall it be an implied al-amru ‘the matter’ should be read as preceding this; and We shall pair them either in conjugality or meaning We shall join them with houris of beautiful eyes women of the fairest complexion with wide and beautiful eyes.
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
They will call they will request from servants therein that is in Paradise to bring every fruit thereof remaining secure in their knowledge that it will not come to an end or cause harm and secure from all danger āminīna ‘secure’ is a circumstantial qualifier’.