Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الصافات
As-Saffat
182 versets
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Ou avez-vous un argument évident
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Or do you have a clear warrant? plain definitive proof that God has a child?
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Then produce your scripture the Torah and show Me this as it is mentioned in it if you are being truthful about this statement of yours.
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment)
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And they namely the idolaters have set up between Him exalted be He and the jinn namely the angels jinna they are so called because they are hidden ijtinān from vision a kinship by saying that they are God’s daughters while the jinn certainly know that they that is those who say this shall indeed be arraigned into the Fire to be chastised therein.
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Glory be to God affirming that He is exalted above what they attribute to Him in the way of His having a child
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Exception faite des serviteurs élus d'Allah
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
— all except God’s devoted servants namely believers the exceptive clause here is discontinuous in other words that is because they declare that God transcends what such individuals attribute to Him.