Tafsirs/Al-Jalalayn/As-Saffat
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الصافات

As-Saffat

182 versets

Versets 111115 sur 182Page 23 / 37
111S37V111

إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

car il était de Nos serviteurs croyants

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Indeed he is one of Our faithful servants.

112S37V112

وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And We gave him the good tidings of the birth of Isaac — some have argued that this proves that the one who was sacrificed was not him Isaac — a prophet nabiyyan is a future circumstantial qualifier that is to say ‘he will come to be with his prophethood decreed one of the righteous.

113S37V113

وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ

Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And We blessed him by multiplying his descendants and Isaac his son We also blessed by appointing the majority of prophets from among his progeny. And among their descendants is he who is virtuous he who is a believer and he who plainly wrongs his soul he who is a disbeliever whose disbelief is manifest.

114S37V114

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And verily We favoured Moses and Aaron with prophethood

115S37V115

وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and We delivered them and their people the Children of Israel from the great distress namely Pharaoh’s enslavement of them.