Tafsirs/Al-Jalalayn/As-Saffat
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الصافات

As-Saffat

182 versets

Versets 4650 sur 182Page 10 / 37
46S37V46

بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ

blanche, savoureuse à boire

Al-JalalaynAl-Jalalayn

white whiter than milk delicious to the drinkers in contrast to the wine of this world which is distasteful to drink

47S37V47

لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas

Al-JalalaynAl-Jalalayn

wherein there is neither madness nothing to snatch away their minds nor will they be spent by it read yunzafūna or yunzifūna from 1st form nazafa or 4th form anzafa said of one drinking in other words they are not inebriated by it in contrast to the wine of this world

48S37V48

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and with them will be maidens of restrained glances who reserved their glances exclusively for their spouses and do not look upon any other — because of the beauty they the maidens see in them — with beautiful eyes ‘īn means with large and beautiful eyes

49S37V49

كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

semblables au blanc bien préservé de l'œuf

Al-JalalaynAl-Jalalayn

as if they were in terms of the starkness of their white colour hidden eggs of ostriches sheltered by their feathers from dust the colour being that whiteness with a hint of pallor which is the most beautiful of female complexions.

50S37V50

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Some of them some of the inhabitants of Paradise will turn to others questioning each other regarding what they experienced in the life of the world.