Tafsirs/Al-Jalalayn/Ya-Sin
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

يس

Ya-Sin

83 versets

Versets 4145 sur 83Page 9 / 17
41S36V41

وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And a sign for them of Our power is that We carried their seed dhurriyatahum a variant reading has dhurriyyātihim that is to say their original ancestors in the laden Ark that is Noah’s fully-loaded ship

42S36V42

وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ

et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and We have created for them the like of it that is the like of Noah’s Ark namely the small and large ships resembling it which they have made by the instruction of God exalted be He in which they ride.

43S36V43

وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And if We will We drown them despite the existence of ships for them to ride safely in whereat they have no one to call to none to succour them nor are they rescued delivered —

44S36V44

إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps

Al-JalalaynAl-Jalalayn

except by a mercy from Us and for an enjoyment until some time in other words they can only be saved by Our showing them mercy and Our permitting them to enjoy those pleasures of theirs until their terms of life are concluded.

45S36V45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And when it is said to them ‘Beware of that which is before you of the chastisement of this world as it is said to others and that which is behind you of the chastisement of the Hereafter that perhaps you might find mercy’ they turn away in aversion.