Tafsirs/Al-Jalalayn/Ash-Shu'ara
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الشعراء

Ash-Shu'ara

227 versets

Versets 1620 sur 227Page 4 / 46
16S26V16

فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So the two of you approach Pharaoh and say “Indeed We are — indeed each of the two of us is the Messenger of the Lord of the Worlds to you

17S26V17

أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

that you should let go forth with us to Syria the Children of Israel” ’. So they approached him and said to him that which has been mentioned.

18S26V18

قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ

«Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie

Al-JalalaynAl-Jalalayn

He Pharaoh said to Moses ‘Did we not rear you among us in our homes as a child? as an infant only recently born but weaned and did you not stay with us for years of your life? for thirty years — he would dress from Pharaoh’s clothes and ride chariots of his and was referred to as Pharaoh’s son.

19S26V19

وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And you committed that deed of yours — namely his slaying of the Egyptian — being an ingrate’ a denier of my favours to you in having reared you among us and not enslaved you.

20S26V20

قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

«Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés

Al-JalalaynAl-Jalalayn

He Moses said ‘I did that then when I was astray from the knowledge and the Message which God would later give me.