Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الحجر
Al-Hijr
99 versets
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Said he ‘My Lord! Reprieve me until the day when they mankind shall be resurrected’.
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
[Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Said He ‘Then lo! you are of those reprieved
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah]
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
until the day of the known time’ the time of the blowing of the First Trumpet.
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Said he ‘My Lord because You have lead me astray bi-mā ‘because’ the bi- is for oaths the response for which is what follows I shall adorn for them evil acts acts of disobedience in the earth and I shall lead them astray all of them;
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
except those servants of Yours who are sincerely devoted to You’ namely believers.