Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الحجر
Al-Hijr
99 versets
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And indeed they that is the cities of the people of Lot are on a road that still remains Quraysh’s route to Syria one not yet effaced so why do they not take heed from their example?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Voilà vraiment une exhortation pour les croyants
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
There is indeed a sign a lesson in that for believers.
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And certainly in has been softened in other words understand it as being innahu the dwellers in the wood a huddle of trees near Midian — these were the people of the prophet Shu‘ayb — were evildoers for denying Shu‘ayb.
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez]
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
So We exacted retribution from them by destroying them through extreme heat. And certainly both of them that is the cities of the people of Lot and those of the dwellers in the wood are upon a open road plain to see so will you not take heed from their example O people of Mecca?
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And verily the dwellers in al-Hijr — a valley between Medina and Syria — namely the tribe of Thamūd denied those who had been sent by God when they denied the prophet Sālih as this constituted a denial of the other messengers since they all shared the fact that they came with the Message proclaiming the Oneness of God.