Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
النبإ
An-Naba
40 versets
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
About what about what thing are they the people of Quraysh questioning one another?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sur la grande nouvelle
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
About the awesome tiding this is the explication of that ‘thing’; the interrogative is meant to emphasise its magnitude — this awesome tiding is the Qur’ān comprising news of the Resurrection and so on which the Prophet s brought —
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
à propos de laquelle ils divergent
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
concerning which they are at variance for the believers affirm it while the disbelievers repudiate it.
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Eh bien non! Ils sauront bientôt
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
No indeed! — a disavowal — they will come to know what will befall them for their rejection of it.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Again no indeed! They will come to know! reiterated for emphasis; thumma is added here to declare that the second threat of chastisement is more severe than the first. God exalted be He then alludes to His power to resurrect saying