Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Mursalat
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

المرسلات

Al-Mursalat

50 versets

Versets 3640 sur 50Page 8 / 10
36S77V36

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

et point ne leur sera donné permission de s'excuser

Al-JalalaynAl-Jalalayn

nor will they be given permission to offer excuses and so offer excuses fa-ya‘tadhirūna is a supplement to yu’dhanu ‘given permission’ but without being a direct result of it since it belongs within the confines of the general denial of permission in other words ‘there will be no permission hence no excuses’.

37S77V37

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Woe to the deniers on that day!

38S77V38

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens

Al-JalalaynAl-Jalalayn

‘This is the Day of Decision. We have brought you O deniers from this community and the ancients together the ancients from among the deniers before you so that you will all be reckoned with and chastised together;

39S77V39

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So if you have any stratagems any ploy to ward off your chastisement try your strategems against Me!’ — put them into effect!

40S77V40

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Woe to the deniers on that day!