Tafsirs/Al-Jalalayn/Nuh
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

نوح

Nuh

28 versets

Versets 2628 sur 28Page 6 / 6
26S71V26

وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And Noah said ‘My Lord do not leave from among the disbelievers a single dweller upon the earth dayyār means ‘one who inhabits a dwelling dār’ in other words not one.

27S71V27

إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا

Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Assuredly if You leave them they will lead Your servants astray and will beget only disbelieving profligates fājir and kaffār derive respectively from yafjuru and yakfuru he said this on account of the mentioned revelation that had been given to him.

28S71V28

رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fais croître les injustes qu'en perdition»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

My Lord forgive me and my parents — both of whom were believers — and whoever enters my house my dwelling or my place of worship as a believer and believing men and believing women to the Day of Resurrection and do not increase the evildoers except in ruin’ in destruction — and thus they were destroyed.