Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Ma'arij
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

المعارج

Al-Ma'arij

44 versets

Versets 4144 sur 44Page 9 / 9
41S70V41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher

Al-JalalaynAl-Jalalayn

to replace them to bring in their place with others better than them and We are not to be outmanoeuvred We will not be frustrated in this.

42S70V42

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So leave them to indulge in their falsehoods and to play in this world of theirs until they encounter that day of theirs in which they are promised chastisement;

43S70V43

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées

Al-JalalaynAl-Jalalayn

the day when they will come forth from the graves hastening to the site of the Gathering as if racing to a standing target nasbin a variant reading has nusubin meaning something that has been erected mansūb such as a flag or a banner

44S70V44

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait

Al-JalalaynAl-Jalalayn

with their eyes humbled abject overcast by abasement shrouded in it. Such is the day which they are promised dhālika is the subject and what follows it is the predicate meaning the Day of Resurrection.