Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الواقعة
Al-Waqi'ah
96 versets
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
then ‘Peace be to you’ that is then for him there will be peace by way of security salām from chastisement a greeting from those of the right hand arising from the fact that he is one of them.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
But if he be of the deniers the erring
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
alors, il sera installé dans une eau bouillante
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
then a welcome of boiling water
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
et il brûlera dans la Fournaise
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and a roasting in Hell-fire.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
C'est cela la pleine certitude
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
This indeed is the certain truth haqqu’l-yaqīn an example of an adjectivally qualified noun being annexed to its adjective.