Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الرحمن
Ar-Rahman
78 versets
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Everyone who is on it that is on the earth of animal beings will perish man ‘who’ is used to indicate predominance of rational beings;
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
yet there will remain the countenance of your Lord His Essence the countenance of majesty magnificence and munificence towards believers through His graces to them.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
So which of your Lord’s favours will you deny?
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
All that is in the heavens and the earth implore Him either by way of speech or by their very state of dependence on Him for the strength which they require for worship for provision forgiveness and other things. Every day all the time He is upon some matter something that He manifests in accordance with what He has decreed since pre-eternity such as the giving of life the bringing of death exalting and abasing individuals giving abundantly and withholding responding to a supplicating person and giving the one requesting something and so on and so forth.
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
So which of your Lord’s favours will you deny?