Tafsirs/Al-Jalalayn/As-Saffat
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الصافات

As-Saffat

182 versets

Versets 176180 sur 182Page 36 / 37
176S37V176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter

Al-JalalaynAl-Jalalayn

They then said in mockery ‘When will this chastisement be sent down?’ God exalted be He threatens them by saying Do they seek to hasten Our chastisement?

177S37V177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis

Al-JalalaynAl-Jalalayn

But when it descends in their courtyard — al-Farrā’ said that the Arabs find it sufficient to refer to a people by referring to ‘their courtyard’ — how awful how terrible a morning will be the morning for those who were warned the overt noun al-mundharīn has replaced the third person pronominalisation in sāhatihim.

178S37V178

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So leave them for a while

179S37V179

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

et observe; ils verront bientôt

Al-JalalaynAl-Jalalayn

and watch; for they will soon see — this statement is repeated in order to emphasise the threat made to them and to reassure the Prophet s.

180S37V180

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Glory be to your Lord the Lord of Might of Triumph exalted is He above what they allege! in the way of His having a child.