Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
النمل
An-Naml
93 versets
إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
«Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a sanctifiée, - et à Lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des Musulmans
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Say to them I have been commanded only to worship the Lord of this land namely Mecca which He has made inviolable which He has made a secure Sanctuary one in which no human blood may be shed no person may be wronged none of its prey may be hunted and a sanctuary which is never deserted. Such were the graces bestowed by God upon its inhabitants the tribe of Quraysh graces whereby God has spared their land the suffering and civil strife common to all the other lands of the Arabs; and to Whom exalted be He all things belong for He is their Lord Creator and Possessor. And I have been commanded to be of those who submit to God by affirming His Oneness;
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se guide. Et quiconque s'égare..., alors dis: «Je ne suis que l'un des avertisseurs»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and to recite the Qur’ān to you as a call to faith. So whoever is guided to it is guided only for his own sake since the reward for his being guided will be his; and whoever goes astray from faith and errs from the path of guidance say to him ‘I am just one of the warners’ the threateners and therefore my duty is only to deliver the Message — this was revealed before the command to fight against the disbelievers.
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And say ‘Praise be to God. He will show you His signs and you will recognise them. Thus on the day of Badr God showed them how it was to be killed to be taken prisoner and to be beaten by the angels on their faces and backs; and God hastened on for them the punishment of the Fire. And your Lord is not oblivious of what they do’ ya‘malūna; or read ta‘malūna ‘what you do’ but grants them respite until their appointed time of requital.