Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الشعراء
Ash-Shu'ara
227 versets
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
They said ‘We worship idols — they reiterate the verb in the response in order to supplement it with the following remark — and remain cleaving to them’ we remain worshipping them all day; they give a longer response to indicate their misplaced pride in such an act.
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He said ‘Do they hear you when you supplicate?
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Or do they bring you benefit when you worship them or harm? to you if you do not?
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
They said ‘Rather we found our fathers so doing’ that is doing the same as we do.
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He said ‘Have you considered what you have been worshipping