Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Mu'minun
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

المؤمنون

Al-Mu'minun

118 versets

Versets 610 sur 118Page 2 / 24
6S23V06

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer

Al-JalalaynAl-Jalalayn

except from their spouses that is to their spouses and what slaves their right hands possess that is concubines for then they are not blameworthy in having sexual intercourse with them.

7S23V07

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs

Al-JalalaynAl-Jalalayn

But whoever seeks anything beyond that intercourse with wives and concubines such as masturbation those they are transgressors who have overstepped the bounds into what is not lawful for them.

8S23V08

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And who are keepers of their trusts may be read as plural amānātihim ‘their trusts’ or singular amānatihim ‘their trust’ and covenants made between them or between them and God such as the observance of prayer and so on.

9S23V09

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

et qui observent strictement leur Salât

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And who are watchful of their prayers may be read as plural salawātihim ‘their prayers’ or singular salātihim ‘their prayer’ observing them at their appointed times.

10S23V10

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

Ce sont eux les héritiers

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Those they are the inheritors and none other than them