Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Anbya
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الأنبياء

Al-Anbya

112 versets

Versets 106110 sur 112Page 22 / 23
106S21V106

إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ

Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Indeed there is in this Qur’ān a proclamation sufficient means for securing entry into Paradise for a people who are devout acting in accordance with what is stipulated in it.

107S21V107

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers

Al-JalalaynAl-Jalalayn

We did not send you O Muhammad (s) except as a mercy that is to give mercy to all the worlds the worlds of mankind and jinn through you.

108S21V108

قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés à embrasser l'Islam]

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Say ‘All that is being revealed to me is that your God is One God that is the only thing that is being revealed to me with respect to the Divine is His Oneness. So will you submit?’ will you accede to affirming the Oneness of the Divine that is being revealed to me? the interrogative is meant as an imperative.

109S21V109

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ

Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain

Al-JalalaynAl-Jalalayn

But if they turn away from this say ‘I have proclaimed to you I have notified you of my declaration of war on you all alike ‘alā sawā’ is a circumstantial qualifier referring to both the subject of the verb and the object that is to say you are all equal in having knowledge of this I shall not proceed independently without having first informed you in order for you to make preparations although I do not know whether near or far is that which you have been promised’ with respect to chastisement or to the Day of Resurrection that comprises this chastisement; only God knows it.

110S21V110

إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ

Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Indeed He exalted be He knows whatever is spoken aloud and what you and others do and He knows what you conceal both you and others of secrets.