Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
طه
Taha
135 versets
وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي
Et je t'ai assigné à Moi-Même
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And I chose you for Myself to deliver the Message.
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Go you and your brother to the people with My nine signs and do not flag be remiss in remembrance of Me by uttering glorifications and otherwise.
ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Go the two of you to Pharaoh. Truly he has transgressed the bounds in claiming to be the Lord.
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And speak to him gentle words for him to renounce such claims that perhaps he may be mindful be admonished or fear’ God and so repent — the ‘hope’ for Pharaoh’s repentance is expressed from their perspective for God knows that he was not going to repent.
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse les limites»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
The two of them said ‘Our Lord We truly fear that he may forestall us that is by hastening to punish us or become tyrannical’ against us that is be high-handed with us.