Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-Hijr
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الحجر

Al-Hijr

99 versets

Versets 1115 sur 99Page 3 / 20
11S15V11

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And never did a messenger come to them but that they mocked him in the same way that your people have mocked you — this is meant to comfort the Prophet s.

12S15V12

كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Thus We cause it to find its way in other words in the same way that We have caused denial to enter the hearts of those individuals We cause it to enter into the hearts of the sinners that is the disbelievers of Mecca.

13S15V13

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens

Al-JalalaynAl-Jalalayn

They do not believe in him in the Prophet s even though the example of the men of old has already gone before that is the way of God in dealing with them those of old by chastising them for denying the truthfulness of their prophets those Meccans are like these former.

14S15V14

وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ

Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And even if We were to open for them a gate from the heaven and they were to continue ascending through it the gate

15S15V15

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

they would say ‘It is merely that our eyes have been dazzled they have been shut. Nay we are a folk bewitched!’ imagining this.