Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
الحجر
Al-Hijr
99 versets
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
«Entrez-y en paix et en sécurité»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And it shall be said to them ‘Enter them in peace that is safe from all danger — or it means enter with the greeting of ‘Peace!’ in other words say ‘Peace’ and then enter secure!’ from all terror.
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
And We remove whatever rancour spite may be in their breasts. As brethren ikhwānan is a circumstantial qualifier referring to them they shall recline upon couches facing one another mutaqābilīn is also a circumstantial qualifier in other words they do not look upon each other’s backs because the couches revolve with them in them.
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
No toil no weariness will touch them nor will they be expelled from thence ever.
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
Tell inform O Muhammad (s) My servants that verily I am the Forgiving of believers the Merciful to them
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
and that My chastisement of those who are disobedient is the painful chastisement.