Tafsirs/Al-Jalalayn/Al-An'am
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

الأنعام

Al-An'am

165 versets

Versets 4145 sur 165Page 9 / 33
41S06V41

بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ

C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de votre appel et vous oublierez ce que vous [Lui] associez

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Nay; upon Him and upon none other you will call in times of tribulation and He will remove that which you call upon Him to remove from you such things as suffering if He wills to remove it and you will forget you will neglect what you associate with Him of idols and will not call them.

42S06V42

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ

Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies par l'adversité et la détresse - peut-être imploreront-ils (la miséricorde)

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Indeed We sent to communities before you min qablika min is extra messengers but they denied them and We seized them with misery abject poverty and hardship illness so that they might be humble abased that they might believe.

43S06V43

فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient

Al-JalalaynAl-Jalalayn

If only when Our might Our punishment came upon them they had been humble in other words they were not so even though the necessitating factor was there. But their hearts were hard and would not yield to faith and Satan adorned for them what they were doing in the way of disobedient acts and so they persisted in them.

44S06V44

فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ

Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant sur toute chose (l'abondance); et lorsqu'ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes soudain, et les voilà désespérés

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So when they forgot when they neglected that whereof they were reminded that with which they were admonished and threatened in the way of misery and hardship; and they did not heed the admonition We opened read fatahnā or fattahnā to them the gates of all things in the way of graces in order to draw them on by degrees until when they rejoiced in what they were given a wanton rejoicing We seized them suddenly with chastisement and lo! they were confounded despairing of anything good.

45S06V45

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de l'Univers

Al-JalalaynAl-Jalalayn

So the last remnant of the people who did evil was cut off by having them annihilated. Praise be to God Lord of the Worlds for giving victory to the messengers and destroying the disbelievers.