Tafsirs/Al-Jalalayn/At-Tahrim
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

التحريم

At-Tahrim

12 versets

Versets 1112 sur 12Page 3 / 3
11S66V11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit «Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son œuvre; et sauve-moi des gens injustes»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And God has struck a similitude for those who believe the wife of Pharaoh — she believed in Moses her name was Āsiya; Pharaoh chastised her by tying her hands and feet to pegs and placing a huge millstone on her chest and having her laid out in the sun; but when those in charge of her would leave her the angels would come to shade her — when she said during her torture ‘My Lord build for me a home near You in Paradise — so He disclosed for her a veil of the Unseen and she saw it which in turn alleviated for her the torture — and deliver me from Pharaoh and his work his torture and deliver me from the evildoing folk’ the followers of his Pharaoh’s religion whereat God took unto Himself her spirit in death. Ibn Kaysān said ‘She was raised to Paradise alive where she eats and drinks’.

12S66V12

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And Mary wa-Maryama is a supplement to imra’ata Fir‘awna daughter of ‘Imrān who preserved the chastity of her womb so We breathed into it of Our Spirit namely Gabriel — when he breathed into the opening of her shirt by God’s creation of this action of his which reached her womb thus conceiving Jesus — and she confirmed the words of her Lord His prescriptions and His revealed Scriptures and she was of the obedient one of the obedient folk.