Al-Jalalayn
Al-Jalalayn
طه
Taha
135 versets
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
They said ‘We will not cease to cling to it persisting in worship of it until Moses returns to us’.
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He Moses said upon his return ‘O Aaron what held you back when you saw them going astray by worshipping it
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
that allā read an instead the lā being extra you did not follow me? Did you then disobey my command?’ by remaining among those who worship something other than God exalted be He?
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
[Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que tu ne dises: «Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He Aaron said ‘O son of my mother read ya’bna’ummi or ya’bna’umma meaning ummī ‘my mother’ the mention of her is more effective in provoking the affection of his heart — do not clutch my beard which he had seized with his left hand or my head! for he had seized his hair with his right hand in anger. Indeed I feared that if I followed you for inevitably a group of those who did not worship the calf would have followed me you would have said “You have caused division among the Children of Israel — and have been furious with me — and you did not wait for my word”’ concerning what my opinion would have been in this matter.
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
Al-Jalalayn — Al-Jalalayn
He said ‘And what have you to say what was the motive for doing what you did O Samaritan?’