Tafsirs/Al-Jalalayn/An-Nahl
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

النحل

An-Nahl

128 versets

Versets 1620 sur 128Page 4 / 26
16S16V16

وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ

ainsi que des points de repère. Et au moyen des étoiles [les gens] se guident

Al-JalalaynAl-Jalalayn

— and landmarks as well by which you might find the roads landmarks such as mountains during the day and by the star meaning by the stars they are guided to the roads and to the direction of prayer qibla by night.

17S16V17

أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Is He then Who creates — namely God — as he who does not create namely idols so that you associate them with Him in worship? No. Will you not then remember this and so become believers?

18S16V18

وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah est Pardonneur, et Miséricordieux

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And if you were to count God’s grace you could never reckon it number it precisely let alone be able to give thanks for it. Indeed God is Forgiving Merciful since He bestows graces upon you despite your shortcomings and your acts of disobedience.

19S16V19

وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And God knows what you keep secret and what you disclose.

20S16V20

وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And those whom you invoke tad‘ūna or read yad‘una ‘they invoke’ besides God namely the idols do not create anything but are themselves created fashioned from stones and other materials.