Tafsirs/Al-Jalalayn/An-Nahl
Anglais

Al-Jalalayn

Al-Jalalayn

النحل

An-Nahl

128 versets

Versets 121125 sur 128Page 25 / 26
121S16V121

شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit chemin

Al-JalalaynAl-Jalalayn

grateful as he was for His graces He chose him elected him and guided him to a straight path.

122S16V122

وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du nombre des gens de bien

Al-JalalaynAl-Jalalayn

And We gave him herein is a shift to the first person plural from the third person in this world good which is handsome praise of him by members of all three religions and in the Hereafter he will indeed be among the righteous for whom there will be the highest degrees of reward.

123S16V123

ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et n'était point du nombre des associateurs»

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Then We revealed to you O Muhammad (s) saying ‘Follow the creed the religion of Abraham a hanīf and he was not of the idolaters’ this remark is repeated in order to refute to the claim of the Jews and Christians that they follow his religion.

124S16V124

إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Le Sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de la Résurrection, ton Seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient

Al-JalalaynAl-Jalalayn

The Sabbath was only prescribed in other words its consecration was made obligatory only for those who differed concerning it with their prophet — these were the Jews. They were commanded to devote themselves solely to worship on Friday but they said ‘We do not want it’ and chose Saturday; consequently thereon the observance of it was enforced strictly on them; and lo! your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ with regard this matter of the Sabbath by rewarding the obedient and chastising the one who disobeyed by his violating its sanctity.

125S16V125

ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur. Et discute avec eux de la meilleure façon. Car c'est ton Seigneur qui connaît le mieux celui qui s'égare de Son sentier et c'est Lui qui connaît le mieux ceux qui sont bien guidés

Al-JalalaynAl-Jalalayn

Call mankind O Muhammad (s) to the way of your Lord to His religion with wisdom with the Qur’ān and fair exhortation its the Qur’ān’s fair exhortations or with gentle words and dispute with them by way of that which that is by way of that manner of disputation which is best such as calling them to God by way of His signs and calling them to His definitive arguments. Truly your Lord knows best that is He is fully knowledgeable of those who stray from His way and He knows best those who are guided and will requite them — this was revealed before the command to fight them.