Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Inshiqaq
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الإنشقاق

Al-Inshiqaq

25 versets

Versets 1620 sur 25Page 4 / 5
16S84V16

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Non!... Je jure par le crépuscule

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Oh, I swear by the afterglow of sunset,

17S84V17

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

et par la nuit et ce qu'elle enveloppe

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And by the night and all that it enshroudeth) and I swear by the night and that which returns to its place when the night falls,

18S84V18

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

et par la lune quand elle devient pleine lune

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And by the moon when she is at the full) for three nights: the nights of the thirteenth, fourteenth and fifteenth of the lunar month

19S84V19

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Vous passerez, certes, par des états successifs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(That ye shall journey) the whole creation shall be transformed (on from plane to plane) from one state to another; from the time He created them until the time they die, and from the time they die until they enter either Paradise or hell: in all these times Allah transforms them from one state to another; it is also said that this means: you shall journey, O Muhammad, from one heaven to another on the day of the ascent; and it is also said that this means: this denier will go from one state to another, from the time he dies until he enters the Fire.

20S84V20

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Qu'ont-ils à ne pas croire

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(What aileth them) the disbelievers of Mecca; and it is said this refers to the three sons of 'Abd Yalayl al-Thaqafi: Mas'ud, Habib and Rabi'ah, the last two had later on accepted Islam (then, that they believe not) in Muhammad (pbuh) and the Qur'an.