Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Humazah
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الهمزة

Al-Humazah

9 versets

Versets 15 sur 9Page 1 / 2
1S104V01

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Malheur à tout calomniateur diffamateur

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said about the interpretation of Allah's saying (Woe): '(Woe) severe punishment; and it is also said that this refers to a valley in Gehenna which is full of blood and puss; and it is also said that it refers to a well in the Fire (unto every slandering) who backbites people (traducer) and slanders and abuses them in their face. This verses was revealed about Akhnas Ibn Shurayq, or al-Walid Ibn al-Mughirah al-Makhzumi, who used to backbite the Prophet (pbuh) and also abuse him when in his presence.

2S104V02

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

qui amasse une fortune et la compte

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it) and counted it; and it is also said: counted his camels.

3S104V03

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

pensant que sa fortune l'immortalisera

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(He) the disbeliever (thinketh that his wealth will render him immortal) in the life of the world.

4S104V04

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Nay) this is a reply to him: it will not render him immortal in the life of the world, (but verily he will be flung to the Consuming One.

5S104V05

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Et qui te dira ce qu'est la Hutamah

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Ah, what will convey unto thee) O Muhammad (what the Consuming One is!) He said this to show its tremendousness.