Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/An-Naba
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

النبإ

An-Naba

40 versets

Versets 15 sur 40Page 1 / 8
1S78V01

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Whereof do they question one another?): He says: 'what are they-meaning the people of Quraysh-talking about?'

2S78V02

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Sur la grande nouvelle

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

((It is) of the awful tidings) they are talking about the tidings of the noble, glorious and great Qur'an,

3S78V03

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

à propos de laquelle ils divergent

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Concerning which they are in disagreement) some of them disbelieve in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an while others believe in them. This is because whenever Gabriel brought down a section of the Qur'an to the Prophet (pbuh) and he recited it to them, they used to talk about it, and some of them would believe while others would persist in their disbelief.

4S78V04

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Eh bien non! Ils sauront bientôt

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Nay) this is a reply to the disbelievers, (but they will come to know!) They will come to know upon the advent of death what will be done with them.

5S78V05

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Encore une fois, non! Ils sauront bientôt

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Nay) truly, (again, but they will come to know!) They will come to know in the grave what will be done with them. This is a threat from Allah to those who disbelieved in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an.