Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Falaq
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

الفلق

Al-Falaq

5 versets

1S113V01

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Say: I seek refuge in the Lord of Daybreak): '(Say: I seek refuge in the Lord of Daybreak) He says: Say, O Muhammad, I seek protection, and it is said: I seek refuge, in the Lord of daybreak; and it is also said that al-falaq refers to a well in the Fire; and it is also said that al-falaq is a valley in the Fire.

2S113V02

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

contre le mal des êtres qu'Il a créés

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(From the evil of that which He created) from the evil of any from among His creation that possesses evil;

3S113V03

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(From the evil of the darkness when it is intense,

4S113V04

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from the evil of malignant witchcraft,

5S113V05

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

et contre le mal de l'envieux quand il envie»

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

And from the evil of the envier when he envieth) this refers to Labid Ibn al-A'sam, the Jew, who was envious of the Prophet (pbuh) and used black magic to separate him from 'A'ishah'.