Tafsirs/Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs/Al-Mutaffifin
Anglais

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

المطففين

Al-Mutaffifin

36 versets

Versets 2630 sur 36Page 6 / 8
26S83V26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Whose seal) whose end result (is musk. For this) for what I have mentioned (let (all) those who strive for bliss) let those who work and those who strive and those who hasten and those who take the initiative take the initiative.

27S83V27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Il est mélangé à la boisson de Tasnîm

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And mixed with water of Tasnim,

28S83V28

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

source dont les rapprochés boivent

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

A spring) gushing forth for them from the Garden of Eden (whence those brought near to Allah drink) those who are near to the Garden of Eden drink from the spring of Tasnim.

29S83V29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Les criminels riaient de ceux qui croyaient

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Lo! the guilty) the idolaters, Abu Jahl and his host (used to laugh at those who believed) used to mock and poke fun at 'Ali and his fellow believers,

30S83V30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘AbbâsTanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And wink one to another) they slander the believers (when they passed them) when the believers passed the disbelievers in their way to the Messenger of Allah (pbuh);