Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
النازعات
An-Nazi'at
46 versets
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(But be denied) and said: this is not from Allah (and disobeyed) he refused the message,
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Then turned he away) from faith; and it is also said: from Moses (in haste) to his folk; and it is also said: to think what to do about Moses,
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(Then gathered he) his army (and summoned) and delivered a sermon
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut»
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(And proclaimed: �I (Pharaoh) am your Lord the Highest�.) I am your Highest Lord and the Lord of your idols, therefore, do not leave the worship of these idols.
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs — Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(So Allah seized him) Allah punished him ((and made him) an example for the after (life) and for the former) the punishment that he suffered in the life of the world is drowning and the punishment of the Hereafter will be in the Fire; it is also said that this means: Allah has punished him because of his former and latter pronouncements. His first pronouncement being: �I do not know of any other god for you except Me� and the second being (I am your Lord the Highest) and it is said that there is an interval of 40 years between the first and second pronouncements.